Hữu tài vô hạnh

Direct English translation

Having talent, lacking virtue.

Equivalent English version

Ability without honor is worthless

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tài năng nhưng thiếu phẩm hạnh, đạo đức nên khó được coi trọng trọn vẹn. Thường dùng để chê trách hoặc cảnh tỉnh rằng tài năng phải đi đôi với nhân cách.
English explanation
Refers to a person who is talented but lacks moral character and virtue, and therefore cannot be fully respected. It is used to criticize or warn that ability should go together with integrity.